Thursday 23 February 2017

Αγγλικά: 5 Gap fillers για Speaking ΜΗΝ λες εεεε....

Αγγλικά: 5 Gap fillers για Speaking ΜΗΝ λες εεεε.... Τί γίνεται όταν δεν ξέρουμε τι άλλο να πούμε και λέμε όλο εεε... ή τα χάνουμε; Ειδικά σε προφορικές εξετάσεις αγγλικών όπου το άγχος είναι μεγάλο. Πώς θα γεμίσεις το κένό; 


Σε κάθε γλώσσα υπάρχουν μικρές λέξεις ή επιφωνήματα που χρησιμοποιούνται στην καθομιλουμένη για να γεμίσουν το κενό ή να μας δώσουν χρόνο να σκεφτούμε τί θα πούμε στην πορεία. Στα Αγγλικά αυτές οι λέξεις λέγονται
stop - gap words ή gap fillers  και οι πιο ευρέως χρησιμοποιούμενες είναι αυτές: 

#1 well, ΔΕΝ λέμε ε... στα Αγγλικά
Κάθε φορά που στα ελληνικά θα έλεγες εεεε... στην πορεία μιας συζήτησης στην αγγλική γλώσσα πρέπει να χρησιμοποιήσεις το  well. Παράδειγμα:

"Did you enjoy the movie?" , "...Well,... not really. I like happy endings"

#2 like
Είναι μια πολύ κοινή λέξη του προφορικού λόγου. Δυστυχώς χρησιμοποιείται πολύ συχνά και θα πρέπει να προσέχουμε πολύ σε εξετάσεις αγγλικών ή σε μια συνέντευξη γαι θέση εργασίας στα αγγλικά. Μην το παρακάνεις, δείχνεις έλλειψη λεξιλογίου και ρίχνεις το επίπεδο. Παράδειγμα:

" I asked her if she wanted to have dinner with me and she goes , like, I got loads of work. And I'm ,like, like what is she talking about?" 

Για να μην χάνεις άρθρο και να παίρνεις αμέσως ειδοποίηση για όλες τις νέες συμβουλές πάτησε το κουμπί "Παρακολούθηση" και κάνε subscribe στο youtube στην Αρχική Σελίδα. Ακολούθησε στο Google+ για να μην χάνεις τις ανανεώσεις των συλλογών! Μετά συνέχισε να διαβάζεις: 


#3 You see,  **Lower**Proficiency**IELTS**
Συμβαίνει καμιά φορά να θέλεις να αναφέρεις ένα επιχείρημα και να χρειάζεσαι λίγο χρόνο για να δομήσεις τη σκέψη σου. Ή και την ώρα που μιλάς θέλεις ένα διάλλειμα για να ανασυνταχθείς. Η φράση αυτή θα έχει σε αυτήν την περίπτωση την ίδια λειτουργία σαν τα δικά μας: οπότε,... άρα... λοιπόν..., όπως βλέπουμε..., κοίτα..., Με φειδώ στην χρήση είναι εντάξει και για επίσημες συνομιλίες. Παράδειγμα:

Examiner: 
"What do you mean by saying that?"
Examinee: 
"Well! I will be happy to clarify my argument for you. You see, what I intend to stress is that fossil fuel depletion..."

άλλο,
Examiner: "Would you please ellaborate your opinion?"
Examinee: "Of course. I claim that Candidate A is more suitable for the offered position due to his previous working experience on this field. You see, putting theory into practice is the point of the matter. ..."

Don't miss brand new video about THE SPEAKING MODULE on youtube: check it out!!

#4 You know,  
Πολύ σύνηθες στη μέση της πρότασης όταν δεν ξέρουμε τί να πούμε ή πώς να το πούμε. Και αυτό θέλει προσοχή. Ποτέ σε εξετάσεις ή συνέντευξη. Παράδειγμα:

" I think what she said is not nice, you know, no one should be laughed at, you know, it hurts. "

#5 Basically  **Lower**Proficiency**IELTS**
Το αντίστοιχο ελληνικό βασικά . Με φειδώ στην χρήση είναι κατάλληλο και για επίσημες συνομιλίες. Μας δίνει μια ανάσα να σκεφτούμε ή να συμπληρώσουμε ένα κενό χωρίς να ψάχνουμε τη λέξη. Παράδειγμα:

Examiner: " To what extend do you agree with this statement?" 
Examinee: " From my point of view, fur smuggling should be prohibited by law. I agree with that. But basically, I believe that even legal fur trade should be banned."

Περισσότερα δημοφιλή άρθρα για εξετάσεις αγγλικών:
Proficiency, IELTS Writing: Η τέλεια Παράγραφος εύκολα
Proficiency Writing Model Topic
Proficiency: 4 Βήματα Επιτυχίας!!

της Μελπομένης Κ. Ιωαννίδου

No comments:

Post a Comment

Ρώτησε τη Μελπομένη και μοιράσου την εμπειρία σου!